| Название: | A Little Hope |
| Автор: | sandstar08 |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

| >>Даже конченые проститутки с Лютного боялись ложиться под него, потому что не знали, на чьей он стороне. стоило читать хотя бы ради этой фразы (впрочем, не могу сказать, что остальное впечатлило.) 1 | |
| asm, черт, я пропустила этот шедевр XDD | |
| Corkyпереводчик | |
| Kavinessa, спасибо за отзыв) Фик древний, раскопала его только ради даты, и не жалею. asm, переводили фик ради фана, и писал его автор тоже исключительно ради какого-то там феста. Так что ничего глубокомысленного или впечатляющего в истории действительно нет. В любом случае, за отзыв спасибо) | |
| Скажу только одно - БРАВО, Автор! | |
| Класс! Они друг друга стоят!))) | |
| Мерлин, это чудесно. Восторг! Спасибо!:) | |
| Corkyпереводчик | |
| Lir@, обязательно передам автору ваши восторги) Амели4ка, стоят, еще как стоят! Colder, спасибо за отзыв) | |
| "И ушла. А Северус так и не понял, что это было." И я не поняла. Но мне несомненно понравилось! | |
| Не перевариваю снейджеры, но что-то дернуло прочитать. Пожалуй, отсутствие в шапке пейринга и юмор. Забавный текст, позитивный, светлый) Самое то, пока едешь с работы с домой) Спасибо за перевод) | |
| по началу было очень весело ))) но потом когда я увидела строчку со словом КОНЕЦ! я чуть компьютер не сломала кулаком!! | |
| Такая наглая Грейнджер, уделала Снейпа в три минуты... Фанфик прелестный. | |
| S_Estelбета | |
| Corky, ну вот, а я тебе говорила, а ты: аппендикс, аппендикс... :D | |
| Интересный рассказ, спасибо за перевод. От перевода многое зависит, мне очень понравилось. | |
| Молодец Гермиона,встать и уйти на самом интересном месте.Спасибо вам за перевод прочитала с искренним удовольствием,особенно впечатлило то место где Снейп ворвался к Дамблдору и обматерил его. | |
| Corky Прекрасная работа и сам перевод, но есть одно НО - МАЛО! Вот бы макси в таком же ключе, а? | |
| Da vot eto y nazyvajetsia ostavit se miodom na gubax. .. | |